2024-06-24 13:52
有此疑问只需点开关注列表,于是一切就都有了答案。//@_Birdy:纯粹疑问,这段台词为什么要和莎士比亚比晦涩//@D0LLARS:就原文而言,远远比不上莎士比亚的晦涩。//@D0LLARS:其实英语作为表音文字就是大白话。多余的都是自己想象罢了。英文这种东西,如果学了,反而没有这个滤镜了。
2024-06-24 12:26
AI 翻译得再好,外语还是得学。洋人如果不学中文,光看翻译,能像我们一样欣赏唐诗宋词吗?对吧,一个道理。
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. 我见过你们人类无法相信的东西。我见过攻击舰在猎户座的边缘起火燃烧。我曾看着 C 射线在唐豪瑟星门旁的黑暗中闪耀。所有这些瞬间终将被时间湮没,就像泪水消失在雨中。死亡的时候到了。
我已经尽力去翻译这段话了,但还是没办法 100% 传递出原文的意境。
2024-06-24 12:26
AI 翻译得再好,外语还是得学。洋人如果不学中文,光看翻译,能像我们一样欣赏唐诗宋词吗?对吧,一个道理。
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. 我见过你们人类无法相信的东西。我见过攻击舰在猎户座的边缘起火燃烧。我曾看着 C 射线在唐豪瑟星门旁的黑暗中闪耀。所有这些瞬间终将被时间湮没,就像泪水消失在雨中。死亡的时候到了。
我已经尽力去翻译这段话了,但还是没办法 100% 传递出原文的意境。
2024-06-24 11:43
参考阅读:🔗网页链接
2024-06-23 23:56
说起这事儿我想起来,最近和公安朋友吃饭,每次都嘱咐我们出门在外,能忍就忍,最好别和任何人较劲,避免发生矛盾。你不知道对面的是什么人,什么心态,什么状态,会不会突然攻击你,案例不少。
现在的人压力都不小,我觉得他这话在理,供大家参考,退一步海阔天空,也是为了自己和家人。
2024-06-24 08:12
这不仅是必然的,也是可预见的:🔗网页链接
2024-06-23 17:24
以前经济有压力都是减税降费,休养生息,共渡难关,这是经济学常识,也是世界各国经验。这次倒查税是怎么了?财政有压力,企业也有压力啊,不宜涸泽而渔。税不是查出来的,是发展出来的,只要经济繁荣,税自然就有了。全力拼经济,放水养鱼,把发展放在首要任务。