2018-10-20 12:51
【《Web前端黑客技术揭秘》《白帽子讲Web安全》好难,怎么读?】
“我看了一下这两本书,都不是基础的,字里行间透露出的都是专业术语,感觉要晕啊,求教该学什么打基础,才能读懂”
用搜索引擎搜索每一个看不懂的术语。
2014-04-03
🔗网页链接
2021-04-10 23:39
伊尔库茨克是西伯利亚的一个城市。
这两天有人闯入伊尔库茨克的一个澡堂,偷走了价值大约 8000 美元的东西。澡堂有啥好偷的呢?
有人在这个澡堂里建立了一个小型数字币矿场。被盗的是挖矿设备。
2012-04-16 10:08
以我恶毒的心灵揣测,食品企业他们也调查了,也明白食品使用工业明胶比胶囊中使用可怕的多。所以“内幕很可怕”说了食品,而甚至都没提胶囊。这条微博中列举了可能添加明胶或制造过程中可能使用明胶的食品:🔗网页链接
2012-04-16 10:04
4月15日《每周质量报告》披露了记者前后8个月对明胶行业的调查结果:🔗网页链接。前阵子说“内幕很可怕”的那个央视主播,他的消息来源可能就是此调查。本次披露的信息主要针对胶囊,胶囊毕竟质轻,一天也吃不了多少,食品中的才更可怕。我不知道他们为什么没调查食品企业——又或者调查了?
2025-06-28 19:29
如果你反对宣传“高考288分女孩”,同时也一向反对“优绩主义”,然而又希望自己脑子清楚一点,那么就需要想一想这两者之间是不是存在矛盾之处、怎么解决这个矛盾。
如果不在乎脑子清楚不清楚,那就不必想了。不想有不想的好,省力又舒服。
2023-03-26 12:05
回复@阿蒙时光机:闭环于伊索了:🔗网页链接 //@阿蒙时光机:这个是在暗示啥
2023-03-26 11:18
杨海英译的《伊索寓言》中《蝙蝠和黄鼠狼》一篇是这样的:
[
一只蝙蝠跌落在地上,被黄鼠狼逮住了,当它就要被吃掉时,它请求黄鼠狼放过自己。黄鼠狼说它不能这么做,因为从原则上讲,蝙蝠是所有鸟类的天敌。“噢,但是。”蝙蝠说,“我根本不是鸟,我是鼠。 ”“那么你是鼠。”黄鼠狼说,“我就接受你的说法吧。”然后,黄鼠狼就放了蝙蝠。一段时间以后,蝙蝠同样被另一只黄鼠狼逮住了,和之前一样,蝙蝠请求黄鼠狼饶了它的命。“不行。”黄鼠狼说,“我从来不会让鼠类有任何机会走。”“但我不是鼠。”蝙蝠说,“我是鸟。”“原来你是鸟啊。”黄鼠狼说道,接着也放走了蝙蝠。
]
你们看出问题来了吗?英文版是:
[
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
]
显然,译者错误地理解了“The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds”一句中的“he”到底是指谁。
周作人的译本中没有这个问题。