AI 翻译得再好,外语还是得学。洋人如果不学中文,光看翻译,能像我们一样欣赏唐诗宋词吗?对吧,一个道理。
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. 我见过你们人类无法相信的东西。我见过攻击舰在猎户座的边缘起火燃烧。我曾看着 C 射线在唐豪瑟星门旁的黑暗中闪耀。所有这些瞬间终将被时间湮没,就像泪水消失在雨中。死亡的时候到了。
我已经尽力去翻译这段话了,但还是没办法 100% 传递出原文的意境。