• 邮件反馈
  • 支持 TK
  • 那年今日
  • 微博

    • 看看最新
    • 那年今日
    • 随便看看
    • 过去一年
  • 文章

    • 皮相专栏
    • 百度空间
    • 焦点博客
  • 探索

    • TK猴子

  • 支持
上个页面皮相专栏
下个页面焦点博客

点右侧微博标记去微博订阅真爱粉群👉

加入tk真爱粉群
http://hi.baidu.com/tombkeeper - 选录

百度空间

共 164 篇文章

夜读聊斋(四)——《孙必振》

2007-03-01

作者:tombkeeper[Base64Decode("dG9tYmtlZXBlckB4Zm9jdXMub3Jn")] 出处: http://hi.baidu.com/tombkeeper 时间:2007.03.01 《孙必振》篇:孙必振渡江,值大风雷,舟船荡摇,同舟大恐。忽见金甲神立云中,手持金字牌下示;诸人共仰视之,上书“孙必振”三字,甚真。众谓孙:“必汝有犯天谴,请自为一舟,勿相累。”孙尚无言,众不待其肯可,视旁有小舟,共推置其上。孙既登舟,回首,则前舟覆矣。 文贵曲,不足百字而一波三折,抽撤连环,可谓妙哉。人贵直,危难之时忘同舟之义,尔等不喂王八,孰喂王八?可谓快哉。
阅读全文

夜读聊斋(三)——《夏雪》

2007-02-28

作者:tombkeeper[Base64Decode("dG9tYmtlZXBlckB4Zm9jdXMub3Jn")] 出处: http://hi.baidu.com/tombkeeper 时间:2007.02.28 《夏雪》篇:丁亥年七月初六日,苏州大雪。百姓皇骇,共祷诸大王之庙。大王忽附人而言曰:“如今称老爷者皆增一大字;其以我神为小,消不得一大字耶?”众悚然,齐呼“大老爷”,雪立止。 “大王”是古时候老百姓对各种神的统称,上至祝融、河伯,下至城隍、土地,皆可称大王。也可以叫“老爷”,譬如“关帝老爷”。这个称呼和男女无关,所以供奉妈祖的地方也可以叫“老爷庙”或者“大王庙”。 《夏雪》说的是有一年苏州夏天下大雪,老百姓去大王庙求神免灾。这里没有说明是什么大王庙,结合后面“其以我神为小”来看,很可能是个土地庙。估计当时老百姓口中呼喊的是“老爷保佑,快让雪停了吧,我等一定多多供奉”之类。于是土地公就不高兴了:“现在喊‘老爷’前面都加个‘大’字。我土地爷虽小也是神仙,你们可别拿村长不当干部!” 于是老百姓齐声喊“大老爷”,雪啪唧一下就停了。真灵。 这个道理是古今通用的。譬如有个副科长,姓喵,那么千万不能喊喵副科长,只能喊喵科长,否则就等着瞧吧。
阅读全文

“金轮大王”和“甄志邴”

2007-02-27

作者:tombkeeper[Base64Decode("dG9tYmtlZXBlckB4Zm9jdXMub3Jn")] 出处: http://hi.baidu.com/tombkeeper 时间:2007.02.27 过年前准备行李的时候,我不但往包里装了笔记本,还特意带上了那个NB的无线网卡和NB的天线。可能由于太专注准备这些,结果忘了带笔记本电源。 笔记本是好几年前买的,现在电池大概还能撑40分钟。原本想省着用这点电,每天收收邮件,结果年三十中午帮朋友处理了一下被入侵的网站,全用光了。 人一百无聊赖,就会丧心病狂。所以我不但看了今年的和谐春晚,还颇看了几集《神雕侠侣》。 自全美女阵容的《天龙八部》之后,我对张大胡子的印象十分良好。除了那把过于巨大的玄铁重剑让人隐隐感到一丝林伽崇拜的意味,这次的《神雕侠侣》也还是凑合的。唯一让人受不了的就是“金轮大王”和“甄志邴”这两个人名。 “金轮法王”和“尹志平”在历史上都是真有其人的。当然,小说中描写的那些坏事他们都没干过。金轮法王是个翻译过很多经藏的有道高僧,尹志平也没占过良家妇女的便宜(至少历史上没有记载)。小说不过是虚虚实实地借了两个名字罢了。 不知道是否迫于喇嘛和道士们的压力,也不知道是金庸亲自动手还是张大胡子捉刀,电视剧中的这两个角色的名字都被改了。金轮法王成了“金轮大王”,尹志平成了“甄志邴”。不知别人的感受如何,反正每逢电视剧里出现这两个名字的时候,我就生吞苍蝇般难受。 这“甄志邴”也就罢了,原来的“金轮法王”四字何等威风霸气,变成“金轮大王”虽说只换了一字,却显得十分滑稽,总让我想起《西游记》里的“金角大王”“银角大王”。即便不谈恰当不恰当,对于我们这些读了多少年金庸书的人来说,看着这种“金轮大王”遍地滚的电视剧,也有种参加初恋女友婚礼的感觉。 听star说,“尹志平”改“甄志邴”似乎是应尹志平后人的强烈要求。不禁暗想,拍《鹿鼎记》的时候,鳌拜的后人会不会出来闹一闹,要求电视剧里改称“鳖拜”呢?
阅读全文

夜读聊斋(二)——《蛤此名寄生》

2007-02-27

作者:tombkeeper[Base64Decode("dG9tYmtlZXBlckB4Zm9jdXMub3Jn")] 出处: http://hi.baidu.com/tombkeeper 时间:2007.02.27 《蛤此名寄生》篇:东海有蛤,饥时浮岸边,两壳开张;中有小蟹出,赤线系之,离壳数尺,猎食既饱乃归,壳始合。或潜断其线,两物皆死。 文中提到的“蛤”,显然就是现实中的寄居蟹,只不过寄居蟹所住的多半是螺壳,也没有所谓“赤线”罢了。 《聊斋》的素材一多半是道听途说来的,离事实自然会有些距离。这个传走了样的寄居蟹,再被蒲氏虚虚实实的文风一染,反倒煞是好看。
阅读全文

夜读聊斋(一)——《秀才驱怪》

2007-02-13

作者:tombkeeper[Base64Decode("dG9tYmtlZXBlckB4Zm9jdXMub3Jn")] 出处: http://hi.baidu.com/tombkeeper 时间:2007.02.13 夜读聊斋,见《秀才驱怪》篇末有“黄狸黑狸,得鼠者雄”,不禁暗想:小平公亦喜读此书乎?
阅读全文
1...27282930313233